Главная | Мириады Миров | Заглавие коренного текста

Заглавие

На санскрите: Yana-sarva-mukhebhyah samucchaya-pravacanam ratna-kosa-tri-siksa-sudesika-sastram sarvajneya-spharana-nama
Яна сарва мукхебхья самуччая правачанам ратнакоша тришикша судешика шастрам сарваджнея спхарана нама
В стране, называемой Белое Пространство (Индия), потому что в этой обширной стране носят преимущественно белые одежды, или страной Возвышенных, потому что в ней появился возвышенный Будда, есть четыре большие языковые группы: санскрит (букв, «совершенный»), пракрит («обычный»), апабхранша («искаженный») и пишачи («демонский») . Заглавие дается на главном из них, санскрите, священном языке.
На тибетском: Theg pa'i sgo thams cad las kun tu btus pa gsung rab rin po che'i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa'i bstan bcos shes bya kun khyab zhes bya ba
Тегпэй го тамче лэ кунту тупа сунграб ринпочей дзо лабпа сум легпар тонпэй тэнчо шеча кун кьяб шечава
Всеобъемлющее знание: сокровищница драгоценных учений, собранных из подходов всех колесниц; трактат, который правильно передает три вида обучения.
Яна (тегпа) означает «колесница»; сарва мукхебхья (го тамчед лэ) — «из всех подходов»; самуччая (кунту тупа) — «собранное»; правачанам (сунграб) — «учения»; ратнакоша (ринпочей дзо) — «сокровищница драгоценностей»; тришикша (лабпа сум) — «три вида обучения» ; судешика (легпар тонпа) — «правильно передает»; шастрам (тэнчо) — «трактат»; сарваджнея (шеча кун нам тамче) — «всё знание»; спхарана (кьяб или трова ('phro ba)) — «всеобъемлющее» или «развивающее»; нама (шечава) — «называемое» .

Мысли в жизни

Навигация по подшивке

Последние комментарии

I love Hip-hop.jpg